Znajdź nauczycieli angielski
阿忠 ā zhōng
You can't be too careless.Its correct?
or "You can't be too careful"
Why?
thanks
6 sty 2010 08:48
Odpowiedzi · 5
1
can't and careless, both are negative, it is like algebra, negative negative become positive.
"You can't be too careful" Here, can't is negative, but careful is not. Thus the meaning in this sentence is negative.
I think, You can't be too careless is correct, but it is not the same as You can't be too careful.
6 stycznia 2010
yes........but sometime when we be careless it gives us a great pleasure
8 stycznia 2010
Hello 阿忠 ā zhōng,
You seem to ask whether this one or that is correct to use in a certain context. Both sentences can't be compared, they are quite the opposite in meaning.
6 stycznia 2010
The sentence is fine, assuming that you are using it in the right context.
6 stycznia 2010
hello a zhong...
you cant be too much careless or too much carefull...you need to maintain balance!
6 stycznia 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
阿忠 ā zhōng
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, koreański
Język do nauczenia się
angielski, japoński, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów