Search from various angielski teachers...
Andy
Using pa + stem
Hi all, Happy New Year.
A quick question here! When I leave my office I say paalis (na) sa opisina and when I'm going somewhere I've been told to say papunta. What I'm not clear on is where/why this pa + stem is used instead of a normal um i.e. umaalis for example (hope I got that right!!)Thanks that makes sense
8 sty 2010 06:52
Odpowiedzi · 3
1
hi Andy,
I'll try to explain it.
"pa" is tagalog prefix which imply an immediate future plan / action (which is to be done now), and it is actually "pa+stem + na (particle)"
"(pa)alis na" is translated "about to leave" in english.
"paalis na ako ng opisina" ('I'm about to leave the office')
"papunta na ako sa liwasan" ('I'm about to go to the park')
"patulog na ako ng umalis ka" ('I'm about to sleep when you left.')
the prefix "um" is a different thing. it is used with a verb in a PRESENT and PAST action only.
"umaalis" - leaving = present tense
"umalis" - left = past tense
"aalis" - will leave = future (note that prefix 'um' is not used here.)
I hope this helps.
:)
8 stycznia 2010
i agree with with my fellow country man answer.
mabuhay "the 3 stars on the sun"
cowboy...
8 stycznia 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Andy
Znajomość języków
angielski, filipiński (tagalog)
Język do nauczenia się
filipiński (tagalog)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
