Angelina
Mucho gusto, y, encantado de conocerte, son iguales? I learnt to say 'mucho gusto', no 'encantado de conocerte
10 sty 2010 01:32
Odpowiedzi · 2
2
Angelina Mucho gusto y encantado de concerte son expresiones similares en una presentación, muy usadas en el idioma español, mucho gusto = nice to meet you in english sonia
10 stycznia 2010
Hola Angelina, It is ok :) You better use " much gusto..." ,except in formal situations ,it is better to use " encantado..." **(tengo) mucho gusto en conocerle = I'm very pleased to meet you **(en fórmulas de presentación) encantado de conocerlo = I'm delighted to meet you
10 stycznia 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!