Search from various angielski teachers...
[Deleted]
日本語で泥棒とか、引ったくりとか、スパで小偷とか,强盗とか,之类的。何とよむんですか?
1 lut 2010 13:55
Odpowiedzi · 3
1
小偷=泥棒(どろぼう) 扒手=引ったくり(ひったくり) 在超級市場偷東西=万引き(まんびき) 強盜=強盗(ごうとう) 都是罪犯,日語叫「犯罪者(はんざいしゃ)」 還是,你要知道的是動詞嗎? 動詞是「盗む(ぬすむ)」
2 lutego 2010
泥棒=どろぼう。引ったくりは意味わかるの? スーパーでの泥棒を万引きと言います。強盗=ごうとう。強盗とは暴力や脅迫で無理やり他人のものを盗ることです。これらは全て泥棒です。違いによって言い分けているのです。
1 lutego 2010
辞書ひけば分かりそうだけど無いの? 泥棒          どろぼう 引ったくり       ひったくり スパで小偷とか    ?????? 强盗           ごうとう
1 lutego 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!