Znajdź nauczycieli angielski
safaa
what is { armpit } ?
This park is really an armpit.
12 lut 2010 22:36
Odpowiedzi · 4
1
The sentence uses a stinky armpit as a metaphor for the park. If it were a simile, the writer would have written, "This park is really like an armpit". The metaphor makes the connection stronger.
I never knew it's called an 'axilla'! But then again I'm no doctor. ;)
13 lutego 2010
armpit as a slang
a desirable place,interesting place
as we say(who want to go to an armpit?
13 lutego 2010
One variation on this is "the pits". This may be short for "armpit" but it also may be the pits of hell - nobody knows for sure. It is any awful place or situation.
"I've been to to dull parties before, but this one is really the pits!"
Like "armpit" it implies something very unpleasant, though armpit usually implies something messy and smelly, whereas "the pits" just suggests something unpleasant - not necessarily physical.
13 lutego 2010
Hey, dear!
It's litteraly "Axilla", the part under the shoulder, where the shoulder joints to the arm...
When You call a place "armpit", Your just comparating the place to an armpit (Maybe "Whata an ugly place", "Whata stinky place", etc...)...
HHHHH
Kisses!
12 lutego 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
safaa
Znajomość języków
arabski, angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
41 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów