Search from various angielski teachers...
Mette-Maleen
Animale / bestia
What is the difference between "un animale" and "una bestia"?
3 mar 2010 13:22
Odpowiedzi · 3
Tanto per illustrare il senso di 'bestia nera' che ha notato Fede, un mio partner italiano mi ha scritto che i 'phrasal verbs' sono la bestia nera dello studente d'inglese. :)
4 marca 2010
ciao,
animale e bestia possono essere sinonimi. Esiste una sfumatura di significato in quanto entrambi possono essere dispregiativi indicando una persona grossolana ignorante e volgare.
"Animale" indica generalmente animali domestici, "bestia" quelli feroci o che servono a portare dei carichi o a fare dei lavori.
possiamo anche ricordare:
"bestia nera" è una cosa o persona che non si sopporta o non si riesce a superare
"andare in bestia" arrabbiarsi
ciao =)
3 marca 2010
Hello Mette,
They are almost the same meaning.
'animale' ( animal in English) refers to all animals specially to mammals .
'bestia' ( beast in English) refers to animals as well especially large wild quadruped. 'bestia' refers more to the savage nature in an animal or even in man.
3 marca 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Mette-Maleen
Znajomość języków
angielski, niemiecki, włoski, norweski, rosyjski
Język do nauczenia się
włoski, norweski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
10 głosy poparcia · 4 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 głosy poparcia · 1 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 głosy poparcia · 1 Komentarze
Więcej artykułów
