In china, well in most asian cultures anyways you want a husband that can provide for you. Flat marriage just means they get married without the pomp. No ceremony, no wedding dinner or like Nemo said, no car no rings etc....
24 września 2011
0
0
0
If it means what Alex suggests, I don't approve of it.
28 kwietnia 2010
0
0
0
Hi... yes your question is not clear here... sorry
27 kwietnia 2010
0
0
0
Peachey maybe it means marriage for having permanent residence in some country, marriage with citizen of some country for that.
For me, if i understood correct, it is awful...
27 kwietnia 2010
0
0
0
I've never heard the expression "flat marriage" (unless you mean a marriage that has 'gone flat', like a tyre) - could you explain a bit more?
27 kwietnia 2010
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!