Search from various angielski teachers...
[Deleted]
" I trust you give my application a serious consideration." Is it correct? Thanks.
18 maj 2010 11:15
Odpowiedzi · 4
2
I trust you give my application serious consideration.
The verb "trust" is not used in combination with a bare infinitive.
You have created a subjunctive form: I trust you give (I trust that you give) that is rarely if ever used in English.
A subjunctive form would mean that there was some doubt in your trust.
Better would be: I trust you to give my application serious consideration.
or as Steve suggested using the future tense, which is more polite:
I trust that you will give my application serious consideration.
or
I hope that you will give my application serious consideration......even more polite...
You might want to stick with the tried and true universal formula:
Thank you in advance for considering my application.
No hoping or trusting needed! :)
18 maja 2010
1
" I trust that you will give my application serious consideration." sounds better
18 maja 2010
I trust you TO give my application serious consideration.
19 maja 2010
No... it think there is some mistake in this sentense which can only be pointed out when i know what u want to convey
18 maja 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
