Auch:
"Auge um Auge, (Zahn um Zahn)."
It was tit for tat = es ging Auge um Auge (Zahn um Zahn)
25 maja 2010
0
1
1
"Wie du mir, so ich dir."
(What you have done to me, I will do to you.)
oder eine "Retourkutsche".
(some kind of revenge or if something bad you have done pays back)
25 maja 2010
0
1
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!