Search from various angielski teachers...
Elizabeth
The food was finger-licking. Is 'finger-licking' an adjective?
31 maj 2010 16:16
Odpowiedzi · 7
3
In a grammatically correct sentence, every word MUST function as some part of speech. So, yes ... "finger-licking" is a hyphenated construction that functions as an adjective. These are not uncommon:
"That was an eye-popping display of strength!"
"Our end-of-year sale begins tomorrow."
"The two teams will meet in a best-of-five series to decide the championship."
31 maja 2010
1
Yes, in this sentence 'finger-lickin' functions as an adjective. It describes the noun - the food.
In the phrase 'finger-lickin' good' it is an adverb, modifying the adjective - good.
1 czerwca 2010
1
Of all you folks, really only Joe is right; 'finger-licking' really functions as an adjective; like:
"A beautiful event."
"An eye-catching event."
31 maja 2010
1
"Finger-licking" means just that: you lick your fingers, to get all the taste of the food.
The full phrase is "finger-licking good" (=delicious!). I can't really imagine using "finger-licking" separate, unless you were making a joke.
31 maja 2010
1
Finger licking is not an adjective, its a phrase actually which simply means "excellent", specially for foods.
It was originated by KFC, as its advertising slogan.
31 maja 2010
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Elizabeth
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
