Znajdź nauczycieli angielski
safaa
what is { beside himself with grief } ?
"He was beside himself with grief when he lost his son."
6 cze 2010 20:19
Odpowiedzi · 6
5
Be beside oneself (with): "grief" , "glee".
To be in a state of very great, uncontrolled emotion. ( in grief).
In a state of extreme excitement or agitation.
"They were beside themselves with glee".
6 czerwca 2010
It is an idiom. He felt a lot of grief. This is an expression not a literal meaning.
6 czerwca 2010
'Beside yourself with something' is an idiom meaning 'in an extreme state of emotion or unable to control yourself because of the strength of emotion you are feeling'.
= The father was overcome with grief. He was so sad that he could not control his feeling.
'I was beside myself with joy.'
'Sarah could not speak. She was beside herself with anger.'
'I laughed so hard I was beside myself.'
6 czerwca 2010
It means he was so too sad to control himself when he lost his son
6 czerwca 2010
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
safaa
Znajomość języków
arabski, angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Read and Understand a Business Contract in English
4 głosy poparcia · 0 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 głosy poparcia · 6 Komentarze

The Power of Storytelling in Business Communication
46 głosy poparcia · 13 Komentarze
Więcej artykułów