Search from various angielski teachers...
radioasis
君kimi の使い方
日本語の称呼 君(きみ)。
例えば:君、やってみて。
ここの君は 1.先輩が後輩にとって使う言葉。
2.親しい友達の間に使う言葉。
きみは何か軽視とか、生意気とかの意味がありますか?
8 cze 2010 14:26
Odpowiedzi · 2
目上の人が年下の人に使う場合が多いです。
特に軽視とか生意気という意味は感じませんが、
友達同士では、君などの主語を省略することが一般的なので、そう思う人もいるでしょう。
また、君ではなく、名前で相手を呼ぶことの方が好まれると思います。
10 czerwca 2010
上司が部下に向かって言う感覚はありますが、蔑視や軽視はそれほど感じません。43歳女性です。
9 czerwca 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
radioasis
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (szanghajski), angielski, japoński
Język do nauczenia się
angielski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
