Znajdź nauczycieli angielski
Vivien
Does 'Of that I'm sure.' mean 'I'm sure of that = I'm sure that I saw an angel' ?
9 cze 2010 05:45
Odpowiedzi · 2
1
Exactly! The clauses are swapped around but the meaning stays the same:
I saw an angel / of that / I'm sure = I saw an angel / I'm sure / of that.
9 czerwca 2010
"Of that I am sure" & I'm sure of that are the same. However your example sentence is different.
The difference is "Of that I am sure" would come after a statement "I saw an angel, of that I'm sure". But "I'm sure that" will come at the start of a sentence as per your example "I'm sure that I saw an angel"
9 czerwca 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Vivien
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, koreański, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski, koreański, rosyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów