Hailey
English adjectives for 'laissez faire'? e.g. a laissez faire attitudeThanks James, Peachey! @Peachey: Lackadaisical? Wow! I feel dyslexic - Is it like 'lack-a-day-isical'? And a whatever attitude sounds very funny. I don't know, should I have said, "non-stolen adjectives"?
10 cze 2010 11:04
Odpowiedzi · 4
1
I was about to say: 'laissez-faire' IS an adjective in English (stolen from the French of course...heh). Adding to James' notes, you can also call it a "whatever" attitude, but the awesome super-long synonym is "lackadaisical".
10 czerwca 2010
1
relaxed, laid-back, almost not caring For example: John displayed a laissez-faire attitude towards his studies. (i.e. he didn't care too much and made little effort)
10 czerwca 2010
There are not really adjectives for this. This is a saying that is from French. It literally means " to be and let be" but is mainly used in business or in politics to mean > allowing industry to be free from state intervention (or regulation). It doesn't just mean "whatever" or not caring. It means caring enough to let things run naturally without intervention.
11 czerwca 2010
What's the context?
10 czerwca 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!