Search from various angielski teachers...
Robert
"当火车开入这座陌生的城市, 那是从来就没有见过的霓虹." 是什么意思?
15 cze 2010 12:26
Odpowiedzi · 6
3
基础汉语的解释:
一个从来没有去过大城市的人,坐火车来到了大城市,看到了繁华的城市夜景,这样的繁华场面以前从来没有见过。
15 czerwca 2010
1
imagine the picture you are a country boy who's never been to the big cities before, and now you get a chance to take the train to the place you're always dreaming of. be seated by the window, all the beautiful neon lights passing by.
15 czerwca 2010
就是,当一列火车开入一个城市,你会感觉这个城市很陌生,你会慢慢溶入这座陌生,慢慢发现这个地方很美,心理有着你爱的人,在城市的夜,看着这座,感觉如此繁华。。。
19 czerwca 2010
this is a song's words.
meaning about :wen the train going to the strange city,that is i never seen rainbow.
15 czerwca 2010
It is the first line of the song "有没有人告诉你", right? In this context it expresses a feeling of loneliness and alienation. Getting apart with the person he loved and taking a train to a unfamiliar city, you can imagine that scene. The direct translation should be: "when the train entered this strange city, I found there were neon lamps around that I've never seen before".
15 czerwca 2010
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Robert
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
