safaa
what is { Keep the wolf from the door } ? "My grandparents earned barely enough to keep the wolf from the door."
20 cze 2010 20:52
Odpowiedzi · 2
1
Hi keep the wolf from the door Fig. to maintain oneself at a minimal level; to keep from starving, freezing, etc. I don't make a lot of money, just enough to keep the wolf from the door. We have a small amount of money saved, hardly enough to keep the wolf from the door.
20 czerwca 2010
'Keep the wolf from the door' is an idiom meaning ' to have enough money to be able to live and to avoid going hungry': 'She wants to take any job now, just to keep the wolf from the door.' = She wants to do any job in order to avoid hunger and suffering caused by the lack of money.
20 czerwca 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!