Search from various angielski teachers...
Hailey
How do you describe someone who takes everything coolly?
BRSwartz, James, Serah, Nancy, Cherry, Asamichan, Richard, Eliot, James(again): Thanks a lot, I took the words you gave me down.
24 cze 2010 13:27
Odpowiedzi · 9
2
The most common term for this expression these days in the USA is to be "laid back". She is so "laid back". It means that no matter what happens, she almost never becomes upset or stressed.
Sometimes someone can react without much feeling. This in pychological terms can be called "flat affect". Flat affect can be a sign of depression or disassociation (not feeling connected to events and things around you).
But mostly, someone who is "laid back" is simply very "low-key" or "easy-going" (other words that mean the same thing). There is nothing wrong with them, in fact many people would like to be as "relaxed" as they are about life.
24 czerwca 2010
1
He's down to earth. ^^ (British)
24 czerwca 2010
1
You could also use:
level-headed
together (informal)
sedate
relaxed
unfazed
24 czerwca 2010
1
A cool customer ;)
24 czerwca 2010
As cool as a cucumber
A veritable Mr Fonz
A real Mr Ice Cool
Mr McCool from Coolsville, Tennessee
Coolio
So laid back he's horizontal
25 czerwca 2010
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Hailey
Znajomość języków
angielski, japoński, koreański
Język do nauczenia się
angielski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
