Znajdź nauczycieli angielski
Sabrina
谁能帮我翻译一下这个句子?
请帮我把这段文字翻译成英语,翻译要流畅,优美,谢谢。
在法国,在普罗旺斯,有一大片紫色的海洋,那是薰衣草的海洋。薰衣草,散发着爱情的味道,指引着等待爱情的人来到这里。
5 lip 2010 09:31
Odpowiedzi · 3
2
How about this? ;)
"In Provence, France, lies a vast sea of purple, which is in fact a sea of lavender. Lavender gives out a feeling of romance which draws couples to come here."
5 lipca 2010
Let me try it.
The Provence of France with a large purple lavender sea that exudes the flavor of love, lead the people here who is waiting for love.
Thank you Ps, you are such a gentlman.
7 lipca 2010
First I would like to congratulate you for your translation JoeRay ;) ... You preferred to stick with the source text and that is an adequate translation, I guess. However, I think, "lead the people here" would be a better choice than "guide the people here"; there are millions of alternatives, though... I just love to discuss translations matters :)
6 lipca 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Sabrina
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), chiński (inny), angielski, francuski, język migowy
Język do nauczenia się
angielski, francuski, język migowy
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów