Search from various angielski teachers...
jessie
what's the difference between "sensitive" and "perceptive"?
6 lip 2010 09:50
Odpowiedzi · 2
1. A person who is "perceptive" has the ability to see and understand circumstances. "Perception" refers to the act of seeing and/or processing information in one's mind.
2. A person who is "sensitive" also has the ability to understand circumstances, but is more influenced by their feelings. This is related to the term "senses" which refers to the feelings sight, taste, touch, smell, and hearing. Someone who is "sensitive" may be regarded as one who is easily affected by their emotions as well.
In my opinion, "perception" deals more with information, whereas "sensitivity" deals more directly with feelings.
However, "perception" and "sensitivity" ARE synonyms and are similar in use. The difference is slight and lies in the context in which they are used.
Source: myself, American English
6 lipca 2010
Perceptive refers to you seeing or understanding of things. Sensitive refers to your reaction to things.
6 lipca 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
jessie
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Język do nauczenia się
angielski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 głosy poparcia · 13 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
