Search from various angielski teachers...
LisaB
Que es la diferencia entre "ahora" "ahora mismo" y "ahorrita"?
Gracias!!!
8 lip 2010 03:49
Odpowiedzi · 4
5
¿Cuál es la diferencia entre 'ahora' 'ahora mismo' y 'ahorita'?
ahora= now
ahora mismo= right now
ahorita is like a slang to say 'right now'.
Check this link.
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=581622
8 lipca 2010
1
Ahora, ahora mismo, y ahorita; SIGNIFICAN CASI LO MISMO, al hablar en español puedes utilizar cualquiera de estas tres opciones; pero al escribir lo correcto es ahora, ó ahora mismo, ahorita es mas informal.
FUENTE : YO
9 lipca 2010
FYI:
In Spain you can use "ahora" and "ahora mismo"
"Ahorita mismo" is no usual in Spain but more usual in south america.
8 lipca 2010
Ahora means now
Ahora mismo means right now
Ahorita is more common in Mexico than other Spanish speaking countries.
8 lipca 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
LisaB
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
