Search from various angielski teachers...
Ryota
« en » ou « dans »
Il est traduit « en » sept langues.
ou
Il est traduit « dans » sept langues?
Enseignéz-moi la bonne réponse.
Et aussi, on dit que ‘traduit « en » trois langues’ mais ‘traduit « dans » français’.
Qu’est-ce que la différence entre « en » et « dans » dans le cas?
Merci à vous!
19 lip 2010 13:14
Odpowiedzi · 1
1
Bonjour Ryota,
Vous pouvez dire "traduit en sept langues" ou "traduit dans sept langues", indifféremment (même si on emploie plus souvent "traduit en...").
En revanche, on ne dit pas "traduit dans* Français", mais "traduit en français".
Exemple : Ce texte a été traduit de l'anglais en français.
On peut dire aussi "traduit de... vers..."
Exemple : Ce texte a été traduit de l'anglais vers le français.
19 lipca 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ryota
Znajomość języków
angielski, francuski, niemiecki, grecki, włoski, japoński, łacina
Język do nauczenia się
niemiecki, grecki, włoski, łacina
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
