Search from various angielski teachers...
sweetpotato
How do you translate the following sentence in chinese? thanks advance.
Surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone I loved.
21 lip 2010 12:34
Odpowiedzi · 5
我曾经相信在有人陪伴的时刻死去时非常美好的,尤其是死在爱人的怀抱里。
21 lipca 2010
在一个有我爱的人的地方死去,这的确是一个好的方式结束生命。
21 lipca 2010
的確那是種美妙的死法,就在那兒結束,我所愛之人的居所。
21 lipca 2010
這的確是個挺好的死法: 在一個只有我愛的人與我同在的地方
21 lipca 2010
在有我爱的人的地方死去的确是一个好办法。I think it's it.
21 lipca 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
sweetpotato
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (tajwański), angielski, niemiecki
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
