Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Ebony
What's the difference between "我饿了" and "我肚子饿了"?
22 lip 2010 07:20
14
1
Odpowiedzi · 14
1
In meanning,there is no difference.It just like the sentences"我渴了"and“我口渴了”.They are the same.
22 lipca 2010
0
1
0
台灣人最愛說 “肚子好餓囉~ ” (^_^)
24 lipca 2010
0
0
0
no difference in meaning,but "我饿了”is more brief.
23 lipca 2010
0
0
0
“我饿了”is simplify from "我肚子饿了“
22 lipca 2010
0
0
0
中国人常说“我饿了”,不说“我肚子饿了”。
22 lipca 2010
0
0
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Ebony
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), japoński
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
autor
18 głosy poparcia · 15 Komentarze
Understanding Business Jargon and Idioms
autor
5 głosy poparcia · 0 Komentarze
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
autor
15 głosy poparcia · 9 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.