Search from various angielski teachers...
Ebony
What's the difference between "我饿了" and "我肚子饿了"?
22 lip 2010 07:20
Odpowiedzi · 14
1
In meanning,there is no difference.It just like the sentences"我渴了"and“我口渴了”.They are the same.
22 lipca 2010
台灣人最愛說 “肚子好餓囉~ ” (^_^)
24 lipca 2010
no difference in meaning,but "我饿了”is more brief.
23 lipca 2010
“我饿了”is simplify from "我肚子饿了“
22 lipca 2010
中国人常说“我饿了”,不说“我肚子饿了”。
22 lipca 2010
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ebony
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
