Search from various angielski teachers...
Hikari
When do u say nan and nani? Is there a rule?
23 lip 2010 02:11
Odpowiedzi · 2
8
Yes, there is rule.
I. If followed by a particle or copula(-da/desu),
-"Nan" before consonant [t], [d], [n]. "Nan-no" "Nan-desu-ka" "Nan-de" "Nan-to" etc.
In this case, when we want to emphasize that we are asking "WHAT," it's ok to pronounce as "Nani."
-"Nani" for all other cases. "Nani-ga" "Nani-wo" "Nani-mo" etc.
II. If followed by a counter(to ask "how many/much"), use "Nan".
"Nan-nin" "Nan-kai" "Nan-dai" "Nan-mai" etc.
III. If followed by a noun(to ask "what ....."), use "Nani."
"Nani-iro(what color)" "Nani-go(what language)"
IV. There are exceptions.
"Nan-youbi(what day of the week)"
25 lipca 2010
If it is followed by an object with a preposition, "nani" is used. If the sentence doesn't have an object, then "nan" is correct. Also, "what?" alone would be "nani?", which I think is because it's easier to say.
なんですか?Nan desuka?
なんでしょうか?Nan deshouka?
なにが言いたいんですか?Nani ga iitain(o) desuka?
なにを考えてますか?Nani wo kangaete(i)masuka?
Note: なんで (nande) = どうして (doushite)
23 lipca 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Hikari
Znajomość języków
angielski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
japoński, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
