Search from various angielski teachers...
Sunil
How do you express condolence at the death of a friend in Portuguese?
28 lip 2010 08:12
Odpowiedzi · 8
1
"Meus pêsames" ou "minhas condolências"
28 lipca 2010
1
"Meus pêsames"
28 lipca 2010
Hello
i am Henrieta by name i saw your profile in this
site and i was so intrestedi will like to have a good
love relationship with you please write me back
through my private e-mail
address([email protected])
so that i can send you my pictures
and tell you more about my self
hoping to hear from you soon
with love
yours
Henrieta
Olá
i am Henrieta pelo nome eu vi o seu perfil neste
site e eu estava tão intrestedi vai gostar de ter um bom
relação de amor com você, por favor escreva-me para trás
através do meu e-mail privado
([email protected]) endereço
para que eu possa lhe enviar as minhas fotos
e dizer mais sobre a minha própria
esperando ouvir de você em breve
com amor
sua
Henrieta
28 sierpnia 2010
They are all correct. there are several ways, even inside portugal there are differences, regional ones, but they are correct,
hey, enjoy portuguese, our bond with india is very old and strong.
30 lipca 2010
Exemplo
Fiquei muito triste ao saber da morte de sua mãe. Se houver qualquer coisa que eu possa fazer para ajudar conte comigo.
30 lipca 2010
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Sunil
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hindi, kannada, malajalam, portugalski, rosyjski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), kannada, portugalski, rosyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
