Search from various angielski teachers...
Hanka
About hong shao shi zi tou,why they call meatball as lionhead (shizitou)?为什么肉球叫狮子头呢
29 lip 2010 03:41
Odpowiedzi · 6
Lion's head braised with crab - powder - there is a metaphor in the dish name. In actual fact the Lion's head is a conglomeration of meat that is shaped like a sunflower and resembles a lion's head
28 października 2012
因为1它看上去像一个狮子的头2为了名称的高雅,好听。
29 lipca 2010
同意LSS的,狮子球是江苏名菜,广东早茶也是常点的早点!
29 lipca 2010
因为狮子头是扬州名菜,狮子头用扬州话说就是大劗肉,就是大肉丸,The Big Meat Ball.
29 lipca 2010
因为这个名字比较有气势吧。它看起来也像狮子头。
以上。猜的。
29 lipca 2010
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Hanka
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, koreański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
