Search from various angielski teachers...
Lix
Which one of these is correct?
I'm Sleepy:
a) 저도 졸려요
b) 저는 졸려요.
c) 나 졸려
31 lip 2010 00:55
Odpowiedzi · 1
All of them are correct. The difference is this;
저도 졸려요 means "I'm sleepy, too" said in response to someone saying that they are tired first
저는 조려요 means "I'm tired". That's it.
나 졸려 means the same as the last one, but it's 반말, which you use when you are speaking down/disrespectfully to someone or talking to a close friend.
Also consider saying 난 잠이와요, it means te same thing but is used more commonly than 졸리다.
31 lipca 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Lix
Znajomość języków
angielski, koreański, hiszpański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
