Search from various angielski teachers...
RaNa
Hi.. what's the meaning of "cease the day?"
3 sie 2010 07:05
Odpowiedzi · 4
2
"Seize the day"... NOT "cease the day" LOL
3 sierpnia 2010
1
Agreed - you don't ever want to use "cease the day", that gives an almost opposite meaning!
3 sierpnia 2010
1
Seize the day? Carpe diem.
3 sierpnia 2010
1
I think you mean "seize the day". It means to grab hold of it and make the most of every moment. It comes as a translation from the original latin "carpe deim".
Read more here http://en.wikipedia.org/wiki/Carpe_diem
Andrew.
3 sierpnia 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
RaNa
Znajomość języków
angielski, perski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
