Maxim
"Above all" and "especially". Is it the same?
3 sie 2010 18:32
Odpowiedzi · 3
3
In terms of what they mean, I essentially agree with Trey. A slight point of differing opinion (which may be more stylistic than anything) is that I feel, "Above all else," implies that "all else" is less important, almost disregardable information, whereas, "especially," doesn't really focus on underplaying the other components so much as it does highlight the most important component. I would like to add, too, that, "Above all else," would be used as a prepositional phrase and, "Especially," is an adverb...
3 sierpnia 2010
2
Basically yes, they can be used interchangeably. "Above all else, you should practice" and "You should especially practice" have the same implied meaning, but "above all" sounds more formal to me as a native speaker.
3 sierpnia 2010
i do not think so
5 września 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!