Znajdź nauczycieli angielski
Ren777
Do you use"PS,PSS,PSSS..." or "PS,PPS,PPPS..." ? Which is right?
13 sie 2010 16:06
Odpowiedzi · 3
2
srgause is correct it's PS, PPS...PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPS. ;)
In my experience, any current use of PPS, PPPS, etc. is usually made in a casual, humorous way, and that's how it should be taken, as well.
Why add extra Ps and not Ss? Because P.S. stands for "post-script" or "post scriptum" (Latin), meaning "after the script", so the extra "P" in P.P.S. means "AFTER the after-script".
13 sierpnia 2010
1
You would first write "PS". If you add additional information after a PS, then you write "PPS". I wouldn't have anything after that- PPPS is too much. (PPS is almost too much also!)
example:
This is the end of my letter.
Sincerely,
Me
PS. Here is my PS message
PPS. Here is my PPS message
13 sierpnia 2010
Hey Emily, ^^
I think if you have two notes; it's better to make 'em :
P.S. (what you want to say1)
P.P.S. (what you want to say2)
If your notes are more than two; you can choose N.B. (NB is "Not Bad or Nota Bene (Latin for please note) - ) or - what I do - Use it this way:
P.S.1 (what you want to say1)
P.S.2 (what you want to say2)
...........................................
P.S.7 .. etc
Keep it up,
Al Salam (gd bye in arabic) , ^^
13 sierpnia 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ren777
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (inny), angielski, francuski, koreański, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, koreański, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Read and Understand a Business Contract in English
0 głosy poparcia · 0 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 głosy poparcia · 5 Komentarze

The Power of Storytelling in Business Communication
46 głosy poparcia · 13 Komentarze
Więcej artykułów