Search from various angielski teachers...
Anna
Qu'e diferencia entre 'me temo' y 'tengo miedo' y 'me da miedo'???
16 sie 2010 20:20
Odpowiedzi · 4
3
"me temo" es parecido a la expresión "creo que..." pero suponiendo que el resultado que esperas de la frase será algo negativo...
"tengo miedo" y "me da miedo" son muy similares, se refieren a la sensación de miedo que te produce algo... se puede decir con el mismo sentido "me dan miedo los perros" o "tengo miedo a los perros"
Si quieres echa un vistazo a la definición en el siguiente link... queda bien explicado... http://www.wordreference.com/definicion/miedo
16 sierpnia 2010
1
ME TEMO = have a bad presentiment of
TENGO MIEDO = I have fear
ME DA MIEDO = Make me fear
17 sierpnia 2010
ME TEMO-------------- presiento que algo va a ocurrir
TENGO MIEDO---------------sé que está ocurrieno algo en este momento que me dá miedo
ME DÁ MIEDO----------------ocurre algo o va a ocurrir algo que sé que me dá miedo
17 sierpnia 2010
Me temo es similar a -me preocupa- ejemplo. Me temo que no podre llegar a tiempo.
Tengo miedo es como decir , tengo hambre, tengo frío, tengo ansiedad.
Me da miedo es algo específico que te da miedo. El huracan que viene me da miedo.
17 sierpnia 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Anna
Znajomość języków
rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
16 głosy poparcia · 6 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 głosy poparcia · 1 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 głosy poparcia · 1 Komentarze
Więcej artykułów
