Search from various angielski teachers...
[Deleted]
"Do not go there! " & "Don't go there!" Any difference?
21 sie 2010 08:25
Odpowiedzi · 6
4
although technically they both mean the same thing, saying "Do not" adds a little more emphasis.
21 sierpnia 2010
2
they are absolutely the same, only that the latter sentence used contraction (i.e. a word formed from two or more words by omitting or combining some sounds).
do not = don't
In formal writing or speech, the former sentence is preferred.
:)
21 sierpnia 2010
1
i think they are not the same becoz the first one is more threatning than the other .but both of them are correct only difference in meaning.thats what i think
21 sierpnia 2010
It's the same, you can use them both.
''don't'' is just short for ''do not''.
But I think ''don't'' is used more often, and I never say ''do not''.
23 sierpnia 2010
they are both the same.. don't is the short "contraction" form of do not.
23 sierpnia 2010
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 głosy poparcia · 6 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
29 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
