becky
Captivate your eyes, is it right expression? Captivate your eyes, is it right expression?
24 sie 2010 02:44
Odpowiedzi · 3
1
No. You can say, "I am captivated by your eyes," meaning that I am fascinated by your eyes, or you can say "You have captivating eyes." A similar expression "I caught your eye" means that I was able to get your attention.
24 sierpnia 2010
Usually people talk about "captivating your heart".
24 sierpnia 2010
Yes, it is correct. Her beauty captivated my eyes.
24 sierpnia 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!