Search from various angielski teachers...
MoMo
The way that use "Thanks"- Is "Thanks for your reading" OK? or Should l just say,"Thank you for reading"?
29 sie 2010 06:28
Odpowiedzi · 9
1
"Thanks" is a short form of "Thank you". It is also less formal, I think.
For me "Thanks" means that someone is not really grateful, but don't want to look rude, while "Thank you" means that someone really appreciates my help.
29 sierpnia 2010
1
"Thank you for reading" is more personal.
"Thanks for reading" is still grateful, but not as personal. It gives the effect that Anton described above.
29 sierpnia 2010
Haha, this is about how I corrected your notebook right? 'Thanks for your reading' is technically correct, although is not the way ti is often sued and doesn't exactly make sense. It's just not the way a native speaker would say it, and can easily be misread.
29 sierpnia 2010
In terms of meaning, it is as the others have said. However, the "impersonal" version should say:
"Thanks for reading."
("Thanks for your reading." is equivalent to "Thank you for your reading.")
30 sierpnia 2010
Both are correct!!
29 sierpnia 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
MoMo
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, niemiecki, japoński
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
