Search from various angielski teachers...
Vincent
'I'm between jobs.' It means 'I have many jobs',or 'I have no job'?
31 sie 2010 11:49
Odpowiedzi · 4
4
No job. You've finished one, but not started the next.
Often used as a way of saying that you are unemployed, but only when 'job' refers to your occupation, not when the 'job' is a piece of work within your current employment.
31 sierpnia 2010
2
It means, I happen to be temporarily unemployed at the moment--could also indicate that the person is currently seeking a new job; hence he/she is in a phase/state of between.
1 września 2010
lost job~~~
31 sierpnia 2010
have no job 。
u have fired the last boss ,but dont find the new work , so u r between jobs 。
31 sierpnia 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Vincent
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
10 głosy poparcia · 4 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 głosy poparcia · 1 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 głosy poparcia · 1 Komentarze
Więcej artykułów
