Search from various angielski teachers...
Vincent
'I'm between jobs.' It means 'I have many jobs',or 'I have no job'?
31 sie 2010 11:49
Odpowiedzi · 4
4
No job. You've finished one, but not started the next. Often used as a way of saying that you are unemployed, but only when 'job' refers to your occupation, not when the 'job' is a piece of work within your current employment.
31 sierpnia 2010
2
It means, I happen to be temporarily unemployed at the moment--could also indicate that the person is currently seeking a new job; hence he/she is in a phase/state of between.
1 września 2010
lost job~~~
31 sierpnia 2010
have no job 。 u have fired the last boss ,but dont find the new work , so u r between jobs 。
31 sierpnia 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!