Search from various angielski teachers...
Anna
What does "couch potato" mean in the forrowing sentences?
1. Being a couch potato, is not our natural state.
2.The last thing I want to do is to share a place with a couch potato.
These sentences are from my exercise book,I don't know how to translate them!
Thanks for you time!
18 wrz 2010 01:36
Odpowiedzi · 4
2
If you put a potato on a couch it just sits there and does nothing else.
Such a person is called a "couch potato".
18 września 2010
1
a couch potato would best be translated as "lazy" it refers to someone who is lazy/irresponsible and just sits on the couch watching TV all day.
18 września 2010
1
A "couch potato" usually spends his/her time watching TV or playing video games. He/she does no exercise. If you are an active or sporty person then you would not have much in common with a "couch potato."
18 września 2010
They are not very good sentences for a language learning textbook, I don't think.
We would probably say, "It is not natural to be a couch potato".
And it's "following", not "forrowing"
:)
18 września 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Anna
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
19 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
