Znajdź nauczycieli angielski
calvin_lau
Can you tell me what the difference between "torture" and "torment" is?
I am reading Harry Potter and I see "torment" this word, it remind me of "torture", so I wondered any difference between them.
22 wrz 2010 22:30
Odpowiedzi · 5
6
Torture is to cause pain, to someone and is more often associated with physical torture, though it can also be associated with mental pain. They tortured him for hours, with hot pokers. The pain was pure torture.
Torment is purely emotional, we torment people with words, thoughts, suggestions, etc etc. Or things can torment us emotionally, They tormented her every day in the school playground, calling her fat and ugly. His words tormented me..
22 września 2010
3
In my experience, I find it useful to memorize sentences to remember vocabulary words, especially those words which I find to be confusing and seemingly similar.
Example:
He will torment him emotionally with physical torture!
23 września 2010
@ Dark Panther
'Torture' is not only used to mean physical pain. We can use both 'torture' and 'torment' to mean make someone feel extremely unhappy or anxious:
He spent his life tormented (=tortured) by the memories of his childhood.
23 września 2010
"torture" and "torment" have the same meanings: The action or practice of inflicting severe pain on someone as a punishment or to force them to do or say something.
23 września 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
calvin_lau
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, japoński, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów