Search from various angielski teachers...
Florrie
Don't take it personal
It's a song of Monica. "Don't take it personal"
It's just one of them days, when I wanna be all alone
It's just one of them days, when I gotta be all alone
It's just one of them days, don't take it personal
I just wanna be all alone, and you think I treat you wrong
........
I can't catch the meaning of "don't take it personal"
26 wrz 2010 16:33
Odpowiedzi · 7
"Don't take it personal" is bad English. It should be "personally", not "personal".
28 września 2010
It literally means "别放在心上".
27 września 2010
It has nothing to do with you... when I want to be all alone it's because of me. Because I feel like being alone and not because I don't want to be with you.
Something like that ^^
26 września 2010
similar to"please don't be offended"
26 września 2010
If you take something personally, you feel offended by something:
'Don't take my remarks personally.'
26 września 2010
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Florrie
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
