Search from various angielski teachers...
Arya
Explain to me how Patronymic names work?
I'm aware a Patronymic is the father's name with either like...ovich/yevich or ovna/yevna at the end of it, depending on gender, but I still don't think I've mastered it. I write stories with Russian characters and would like to get it straight so I may use their Patronymic names when needed.
Daughter of Geni is - Genyenva? Or Geniovna?
I don't know exactly when to make it which. I know a y or soft consonat gets the yevich, but I also knows there's exceptions (Like the name Ilya). What are the exceptions? Can someone please explain more clearly? : )
4 paź 2010 22:06
Odpowiedzi · 12
That's rather extensive way to get it from such academic studying...
Just list the names, you want to transform to patronymics - I'll do that, if that's what you need.
Geni -> Genievna (but note, that's very unusual to make a patronymic from a non-russian name. Though, I met Sergey Johnovich once :) )
5 października 2010
For men, Russian patronymics have the endings:
* -ovich when father’s name ends with a non-palatal consonant (Russian consonants may be palatal and non-palatal): Oleg → Olegovich
* -evich when father’s name ends with a palatal consonant: Dmitriy → Dmitriyevich
* -ich when father’s name ends with a vowel: Foma → Fomich
For women, patronymics have the endings:
* -ovna when father’s name ends with a non-palatal consonant: Gleb → Glebovna
* -evna when father’s name ends with a palatal consonant: Aleksey → Alekseyevna
* -ichna when father’s name ends with a vowel: Nikita → Nikitichna.
5 października 2010
В основном, для русских имён, отчества образуются
С помощью суффиксов -ович, -овна:
Иван – Иванович - Ивановна
Пётр – Петрович – Петровна
С помощью суффиксов -евич, -евна:
Игорь – Игоревич – Игоревна
Евгений – Евгениевич – Евгениевна
(или Евгеньевич -- Евгениьевна)
Игнатий – Игнатиевич -- Игнатиевна
( или Игнатьевич – Игнатьевна)
Алексей -- Алексеевич – Алексеевна
Николай – Николаевич -- Николаевна
С помощью суффиксов -ич, -ична (-инична)
Савва – Саввич – Саввична
Илья – Ильич – Ильинична
Кузьма – Кузьмич -- Кузминична
Лука – Лукич – Лукинична
И ещё непонятно по какому принципу
Яков – Яковлевич – Яковлевна
Лев – Львович -- Львовна
Не пытайтесь образовывать отчества от нерусских имён. Получается нечто ужасное.
5 października 2010
Thank you : )
5 października 2010
Геновна.
5 października 2010
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Arya
Znajomość języków
angielski, hebrajski, rosyjski
Język do nauczenia się
hebrajski, rosyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
