Search from various angielski teachers...
Ian
What the meaning of “Jump out of one's skin ”?And how to use it ?
10 paź 2010 01:20
Odpowiedzi · 3
"jump out of your skin" = to be frightened
When someone comes up from behind and then shouts, you jump out of your skin.
If you watch cartoons, they literally do that!
10 października 2010
Yes, I agree with Dark Panther, you use it for a really really big surprise, when something shocks or scares you. I think we more often say "nearly jumped out of my skin"
10 października 2010
“jump out of one's skin" = 吓死了 = You jump out of your skin when something suddenly shocks you and your whole body jumps.
For example:
George was watching the clouds pass in front of the moon when I quietly snuck up behind him and tapped him on the shoulder. He screamed and nearly jumped out of his skin!
John didn't know I was making some toast, and when it suddenly popped up just as he was walking past he jumped out of his skin. It was really funny!
10 października 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ian
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (inny), chiński (szanghajski), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów