Search from various angielski teachers...
Maria
What does "prendre le temps de prendre le temps" mean?
14 paź 2010 14:52
Odpowiedzi · 4
2
J'ai trouvé sur un forum , ce petit bout de texte , ça peut t'aider à comprendre mieux le sens .(I found on a forum, this small piece of text, it can help you understand better the meaning)
Prendre le temps de prendre le temps……..prendre le temps de perdre son temps….prendre le temps de regarder le temps passer………
Mais dans un sens plus positif : Ça peut vouloir dire de pas se stresser , et prendre le temps de vivre .(But in a more positive sense: It may mean not to stretch and take the time to live.)
14 października 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Maria
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, koreański, rosyjski, turecki
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, francuski, koreański, turecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
