Злоба дня (кратковременная сенсация) - "the topic of the day", "one-day wonder" или "nine-day wonder".
На злобу дня - например, "in response to the latest news".
1 listopada 2010
0
1
0
Что случилось с тобой все же?
In my opinion there is no English idiom for such a dictum. In the broadest sense you can say: "Here´s to the cursedness of this day!"
И тогда пей водку и прибывай на лучшие мысли!
31 października 2010
2
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!