Znajdź nauczycieli angielski
Sunil
what is meant by the usage pqp in portuguese?
3 lis 2010 15:00
Odpowiedzi · 8
5
Brasilian expression that can be used as an expletive, like "puta que pariu, to atrasado!" - fuck, I'm late! Can also mean something similar to "go fuck yourself" - "vá pra puta que pariu". Literally means "(to) the whore who had you (or it)". Another meaning is somewhere too far away: "fica lá na puta que pariu..." - "it's fucking far away..."
Puta que pariu, eu detesto esse cara! - Hell, I hate that guy!
A casa do cara é lá na puta que pariu! - the bud's house is fucking far away!
Quer saber? Cansei, vá pra puta que pariu!
- You know what? I'm tired, go fuck yourself!
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=puta%20que%20pariu
3 listopada 2010
just to give it an END... PQP generally is much more, offensive, agressive.. high-weighted, than fucking.
8 listopada 2010
pqp is puta que pariu, 'n' means fuckin' hell :) but
13 listopada 2010
Could also be expressed in English as:
'holy shit' or 'fucking hell' .
3 listopada 2010
lol
3 listopada 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Sunil
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hindi, kannada, malajalam, portugalski, rosyjski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), kannada, portugalski, rosyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
43 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów