Search from various angielski teachers...
Ren777
What's the matter? What's the problem? What's wrong?~What are the differences of them?~
17 lis 2010 13:53
Odpowiedzi · 7
1
I think they have same meaning.
17 listopada 2010
they are all good, whatever tickles your pickle :P
17 listopada 2010
Yes, you can use any of them for the same situation. They all mean that there is something to deal with. You really don't need to read too closely into this.
17 listopada 2010
They mean the same thing, just worded slightly different. Use whichever one you like.
17 listopada 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ren777
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (inny), angielski, francuski, koreański, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, koreański, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 głosy poparcia · 1 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 głosy poparcia · 1 Komentarze
Więcej artykułów
