Search from various angielski teachers...
Greg
What is the meaning of "totohanan naba ito? " (Not sure if its Tagalog or Visayan)
Speaker is a 46-year old Pinay living near Davao in Mindanao
19 lis 2010 08:35
Odpowiedzi · 5
1
They are both correct but I'll go for "Is it for real this time?".
19 listopada 2010
1
it's a tagalog word means "is it for real this time?"
19 listopada 2010
1
its a tagalog words means "is it for real or is it true"
cowboy...
19 listopada 2010
Wahh, thanks for the detailed explanation Maria! I think you hit the nail on the head, hehe. Actually its my (future) mother-in-law, commenting about our engagement to her daughter.
Maraming salamat!
29 listopada 2010
It is DEFINITELY asked in tagalog. Actually, it's better to write it as "totohanan na ba ito?' na and ba should be written separately.
TOTOHANAN is from the root word TOTOO which means TRUE or REAL
ITO can be directly translated to English as THIS
so... my "girly instincts" is telling me that you have a special relationship with this Pinay :) and she is asking you "Is this real?," but I prefer to translate it as "are we really getting serious?" (coz by my heart it feels more akin to the 'feel of the situation')
i hope somehow i helped you understand what she is trying to ask you :)
26 listopada 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Greg
Znajomość języków
angielski, filipiński (tagalog)
Język do nauczenia się
filipiński (tagalog)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 głosy poparcia · 13 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
