Search from various angielski teachers...
[Deleted]
“竟然”,“居然”,翻成英文一般是什么?
比如说,“在过去的几年中,我竟然一直把A当成了B。”这句话翻成英文一般都怎么说的?
如果你知道很多说法,请都贴上来,谢谢。
20 lis 2010 02:18
Odpowiedzi · 6
suddenly , unexpectedly
20 listopada 2010
英語中,人們少用竟然居然。但你仍可說:
In previous years, I, unacceptably, thought that A was B.
不過有點怪。
總之加一點副詞去修飾即可。
20 listopada 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
