Search from various angielski teachers...
it'me
What's the differences between baño, water, lavabo, servicio, aseo? Which is formal? Which is informal?
26 lis 2010 15:22
Odpowiedzi · 6
I can't answer to all of it, but I can say that it depends on what country the person you are speaking to is from. In Mexico, it would be "el baño" or "el excuso". Probably the second one is more polite. It is probably something different in Spain, but probably "el excuso" would be polite enough and understood anywhere.
26 listopada 2010
Baño = Bathroom
Water = Toilet
Lavabo = Sink
Servicio (Higienico) = Restroom
Aseo (Personal) = Hygiene (Personal Cleanliness)
=)
27 listopada 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
it'me
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
29 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
