Search from various angielski teachers...
Yang
下げる(さげる) と 下る(くだる) と 下りる(おりる) の区別は何ですか
下りるは降りるの意味ですか。
でも下げると下るは何かの区別ありますか。
4 gru 2010 08:28
Odpowiedzi · 1
1
さげる means you lower the degree of something. For example, スイッチを入れて温度をさげる means Turning on the switch to lower the temperature. 頭をさげる means you lower the height of your head. (or just bending down).
くだる means you move in order to lower your height. For example, 山をくだる means going down a mountain.
おりる is almost the same as くだる。 But おりる also has several other meanings such as
getting off a vehicle, etc.
4 grudnia 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Yang
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, japoński, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
44 głosy poparcia · 17 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
13 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów
