Patrick
Why do you say "tengo hambre" or "tengo sed" rather than "soy hambre"?
11 gru 2010 01:18
Odpowiedzi · 2
1
Because "hambre" does not mean hungry and "sed" does not mean thirsty. (They actually mean "hunger" and "thirst", respectively.) They are nouns, not adjectives. Therefore, when you say, "Tengo hambre," you are literally saying, "I have hunger." "Soy hambre" is like saying "I am hunger" as if that is your essence. "Estoy hambre" is like saying "I am hunger" as if hunger is an adjective, which it isn't. It is as weird as saying, "I am computer." Computer is a noun, and so is hunger. In Spanish, "sed" and "hambre" are nouns.
11 grudnia 2010
'ser' isn't the same as 'to be', in english you use 'to be' for both 'ser' and 'estar'
11 grudnia 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!