Search from various angielski teachers...
tomo
Threw me for a loop
Why "It threw me for a loop" means "I was surprised." ?
Was I thrown into a space, and now I am rotating in the space?
12 gru 2010 14:29
Odpowiedzi · 5
2
Hmm...yea, "throw for a loop" means "it stunned me" but your question made me curious, and so I did a little research. Different sources had different explanations of the expression’s origin. Here are two explanations:
"The ‘loop’ alludes to the comic-strip image of a person pushed hard enough to roll over in the shape of a loop." (from The American Heritage Dictionary of Idioms).
“The 'loop' derives from the aeronautical term for the mid-air maneuver of an airplane. To knock someone for a loop is to hit that person hard enough to make them do a somersault. The feeling of dizziness and disorientation carried over into the more common figurative use.” (from Urdang’s Picturesque Expressions).
You can read more about it here:
http://www.wordwizard.com/phpbb3/viewtopic.php?f=7&t=20657
12 grudnia 2010
2
Lol... perhaps..... originally the term meant to "knock someone out" or render them unconscious.... It is like someone comes and hits you very hard and knocks you out.... how do you feel? Stunned, right? Or surprised.... that is the reason "threw me for a loop" means surprised me.
12 grudnia 2010
confused you
13 grudnia 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
tomo
Znajomość języków
angielski, francuski, japoński
Język do nauczenia się
angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów